close

跟Mr. Children差不多,算一算聽Spitz也有十幾年的光景了,J-POP雖然一直不是我投注最多心力鑽研跟聆聽的領域,但一旦喜歡上了某些藝人或樂團,似乎總會持續不斷地支持下去...呵呵,這是題外話。

這篇文章的主角Spitz成軍也有超過廿年的歷史了,不過那帶點民謠風的清新搖滾氣息這麼久以來卻無甚改變,尤其值得一提的便是主唱草野正宗的歌聲,我總是對人形容那像是「在某個晴朗的清晨,躺在一望無垠的草原上,暖烘烘地曬著太陽」般的無拘無束、舒適。當然Spitz的歌並不見得總是快樂與溫暖的,但就算是挾帶著憂傷,你在聽完歌曲後也會感到:「啊~就讓這股憂傷淡淡地逝去吧!」的釋然,然後繼續前行。

「魔法のコトバ 」是Spitz的最新單曲,同時也是他們為人氣漫畫改編電影「蜂蜜與四葉草」量身打造的主題歌,詞曲之間動人依舊,我就別再贅言,請自個兒感受吧!



底下的中文翻譯,是小的參考網路上既有的幾個版本,再憑藉自己的意會擅加潤飾修改而成,並非逐字逐句照著原文歌詞翻的喔,錯誤應該不少,請多多包涵!

強忍著滿溢的情感
今天依然眺望遠方
談天說地 無聊的瑣事
只要緊緊相擁 生活就能延續下去

只有你和我才能領悟的 那是魔法的語言
此時此刻 就算是作夢的閒心也不敢有
回頭想想 感覺實在滑稽但又叫人想念
總能再相見吧 即使不曾與你有過約定

沉沉地睡去 哭泣著醒來
在人群中輕聲哼唱
「現在的你在做些什麼呢? 如此期盼看見你的笑容」
將這句話掄過頭頂 拋向天際

魔法的語言 既不複雜也不冗長
從口中說出來的效果卻是無比驚人
無人知曉 可就算是"洩了密" 也不會因此褪了顏色
故事的後續發展 就等待我們重逢的那天再延續吧!

花兒多麼美麗 即使上頭有刺 也依然動人
我想埋在泥土下的根 一定也是如此吧!

只有你和我才能領悟的 那是魔法的語言
此時此刻 就算是作夢的閒心也不敢有
回頭想想 感覺實在滑稽但又叫人想念
總能再相見吧 即使不曾與你有過約定

能夠再見面吧 一定會再見面的喔!

arrow
arrow
    全站熱搜

    faketony 發表在 痞客邦 留言(20) 人氣()